Früher hent mir no koe Wasserspühaleng em Abee ghät. Des wär au a bissele schleacht gwäa, weil nô dir Lachabauer so oft komma mùaba hätt, zom d's Lachaloch leera.
Dômôls ischd nämlich bloß d'r Wasserschdoe ond d's Schächtle en d'r Wäschkuche an d' Kanalisatio ôgschlossa gwäa. D's hôt vrschiedene Abee gea: A Kloschüssel, ähnlich wia heut, bloß ohne Wassersiffo'. Dô ischd direkt a Loch ens Donkle, nämlich durch a Rohr, ens Lachaloch abeganga. Manchmôl ischd a Kläpple mit ama Hebl am 'Thron" drôgwäa: Dô hôts nô oem et so nozoga!
D's Klo ischd et gheizt gwäa ond bsonders em Wenter, wenns dussa kalt wora ischd ond d' Eisblôama am Abortfeaschderle nufgwachsa send, ischd neamer lang drufgsessa. 'S hôt an Abee wia Holzkischdla gea, mit oem oder zwoi verschiedagraoße kreisronde Löcher neigsäaget ond mit hölzerne Deckel druf: Für kleinere ond graeßere...!
Wenn mir drufghocket ischd ond müaßa hôt, hôt mir an Pflatscher mit Vizögerong ghaert. Sein Allerwerdeschda hôt mir mit lauter akkurat gleichgraoß zemmagschnittene Zeitengspapierschnipfl putzt. - Mit heut viglicha war des wia Schmirglpapier.
En so am-a Plomsklo hôts natürlich au Mucka ghät. Em Sommer ond wenn d's Wetter omgschlaga hôt (nô hôt d's Klo au mae gstonka) bsonders viele.
Desweaga ischd dort moischdens an Muckafänger ghanget. De graoße Leut hent, wenn se zom Hosanufziha mit Schwong uigstanda send, ufpassa müaßa, daß d'r Muckafänger et an ihrm Kopf bäbba blieba ischd ond sich en de Hôor vrhädderet hôt.
Desweaga ischd dort moischdens an Muckafänger ghanget. De graoße Leut hent, wenn se zom Hosanufziha mit Schwong uigstanda send, ufpassa müaßa, daß d'r Muckafänger et an ihrm Kopf bäbba blieba ischd ond sich en de Hôor vrhädderet hôt.
Wenn d's Lachaauto komma ischd, hôt d' Oma d' Stiag rufgschria: "D'r Stuber ischd dô, dänt au vire Feaschdr ond Türa zuamacha, daß d's Silber et ôlauft!"
'S hôt schao gschdonka: Mir hent halt d' Nôs zuaghebt ond "pfui Kuckuck" gsaet.
M'r send oeneweag ganz nôch an d's Lachaloch nôganga, bis d' Oma
"hagle-aber-et-na!" gsaet hôt ond m'r da Schlauch vom Latrinafahrzeug en dera brauna Brüha vrschwenda gseha ond no oemôl "ã-pfui-Teufl" gsaet hent.
'S hôt schao gschdonka: Mir hent halt d' Nôs zuaghebt ond "pfui Kuckuck" gsaet.
M'r send oeneweag ganz nôch an d's Lachaloch nôganga, bis d' Oma
"hagle-aber-et-na!" gsaet hôt ond m'r da Schlauch vom Latrinafahrzeug en dera brauna Brüha vrschwenda gseha ond no oemôl "ã-pfui-Teufl" gsaet hent.
D's Lachaauto hôt an graoßa Tank uf am Buckl ghät. Durch dia vrglaste Gucklöcher hôt mir d' Brüha ufschdeiga seha. D'r Stuber hôt aleasa könna, wiaviel Lacha neiganga ischd ond was es kostet hôt.
D'r Oma ischd amôl a graoß Malãär passiert: Ehra ischd d' Brill ens Klo abegfalla.
D'r Baba hôt gsaet: "Dui ischd für emmer weg! Dô brauchet mir garet mit am Lacha-schöpfer dmôch ruadla ond fischa. Dui leit ganz onda uf am Grond ond wenn d'r Latrinabauer amôl wieder d' Gruab gleert hôt, kô sei, daß i se dmôch uf am-a Wiesle fend, wenn i uf d'r Jagd dussa bee ond d' Felder alaufa dua." - "Solang müaßt d' Oma halt nôch era Ersatzbrill gucka!" hôt er se vräbblet.
D' Oma ischd schao a Weng obholfa gwa, ohne Brill. Se hôt aber gmoent: "Liaber d' Brill, wia d's Gebiß!"
D'r Baba hôt gsaet: "Dui ischd für emmer weg! Dô brauchet mir garet mit am Lacha-schöpfer dmôch ruadla ond fischa. Dui leit ganz onda uf am Grond ond wenn d'r Latrinabauer amôl wieder d' Gruab gleert hôt, kô sei, daß i se dmôch uf am-a Wiesle fend, wenn i uf d'r Jagd dussa bee ond d' Felder alaufa dua." - "Solang müaßt d' Oma halt nôch era Ersatzbrill gucka!" hôt er se vräbblet.
D' Oma ischd schao a Weng obholfa gwa, ohne Brill. Se hôt aber gmoent: "Liaber d' Brill, wia d's Gebiß!"
Jutta Berger